¿Puedo aprender idiomas a la manera del bebé?

Lo aprenderías por inmersión (simplemente exponiéndote al idioma sin traducción, explicación, reglas gramaticales, etc.). Sí, es posible, pero probablemente no de la forma en que lo imaginas.

Como adulto, la capacidad de adquirir intuitivamente el lenguaje por inmersión simple disminuye considerablemente, pero no desaparece por completo. Existe un curso de idiomas por computadora muy efectivo (al menos para mí y para muchos otros) que utiliza precisamente ese método. “Rosetta Stone” es un curso interactivo de aprendizaje de idiomas que utiliza inmersión completa. No hay traducción en él; literalmente, cada palabra que se habla, se escucha, se lee o se escribe está en el idioma de destino. Para idiomas no occidentales, también aprendes el guión a medida que avanzas.

Aprendí dos idiomas (ruso y tagalo) usando Rosetta Stone. Logré un dominio moderado, pudiendo leer periódicos y mantener conversaciones normales. Me tomó cerca de seis meses para cada uno. La clave del éxito es un horario diario riguroso. Incluso si es solo por 30 minutos, NO debe omitir más de un día por semana. De lo contrario, el aprendizaje se evapora rápidamente de su memoria. El curso está programado de tal manera que repita las palabras y estructuras recién aprendidas en los intervalos correctos para maximizar la eficiencia al pasar de la memoria a corto plazo a la memoria a largo plazo.

Si ya hablas varios idiomas, aprender el siguiente con Rosetta Stone será mucho más fácil, incluso si es completamente diferente de todos los demás. Ya hablé varios idiomas europeos (inglés, francés, español, alemán, además de mi lengua materna) cuando tomé Tagalog, que no se parece en nada a estos idiomas (aunque comparte muchas palabras con el español). Mientras mantengas el horario, puedes tener éxito.

Así que, cuento largo: sí, puedes aprender un nuevo idioma de la misma manera que aprenden los bebés, por inmersión, pero necesitarás un software que te ayude.

Y si no puedes pagar Rosetta Stone, prueba DuoLingo.com. Son gratuitos y el método es bastante similar (aunque incluye la traducción). La clave sigue siendo la misma: sigue haciéndolo TODOS LOS DÍAS, sin excepción.

Necesitas sumergirte en el idioma. Y la ‘forma de bebé’ no funcionará contigo.

Los bebés aprenden un idioma cuando siempre se habla a su alrededor. En su caso, necesita ir por el camino del “nuevo aprendiz”.

  • En primer lugar, encuentre un buen sitio web que pueda enseñarle conceptos básicos de coreano, al menos, como Aprender coreano y hablar coreano: – Sitio gratuito para aprender idioma coreano
  • Instala una aplicación como Eggbun para aprender a escribir y aprender simultáneamente. Es una de las aplicaciones mejor diseñadas. Intentalo. Chat to Learn Korean – Aplicaciones de Android en Google Play
  • A continuación, haga algunos amigos coreanos o personas como usted que aprendan coreano utilizando foros y aplicaciones específicas. Puedes encontrar algunos en Quora.
  • Intenta recoger dramas. Los dramas tienen el coreano más básico (dialecto de Seúl) que es el más fácil.
  • Trate de aprender hasta que pueda ir más allá de palabras populares específicas como Oppa, Saranghaeyo, etc. y pueda entender frases como “Nega wae yoegisseo?” [¿Por qué estoy aquí?] E incluso puedo entender letras de canciones de K-Pop como “Neomu neomu yeppo “ [Muy, muy bonita, una parte de la canción” Gee “de SNSD].

Sin embargo, lleva años obtener la pronunciación “nativa”. Tienen formas únicas de pronunciar los alfabetos “eu”, “b” y “l / r” con los que los no nativos pueden tener problemas.

Además, un problema importante con el coreano es la ambigüedad . Una palabra puede tener múltiples significados o dos palabras pueden ser homónimas entre sí.

Por ejemplo, “cha” significa tanto coche como té.

비 [bi-rain] y 피 [phi-blood] son ​​homónimos. Pero ㅂ también tiene ambos sonidos b / p. También 비 también significa relación y una persona fallecida.

Otro problema es la abreviatura de dos o más palabras coreanas .

  • Eom-chin-ah es Eomma [madre] + Chingu [amigo] + Ahdeul [hijo] [hijo de la amiga de mamá]. Sí, existe. Ni siquiera sabía esta cosa.
  • Haeng-syo es ” haeng -bok-ha- shipshyo ” [Sé feliz, popularizado por GD de Bigbang]
  • Selca es Selfie + cámara
  • Namchin es Namja [niño] + chingu [amigo]
  • Yeodongsaeng es Yeoja [niña] + dongsaeng [hermana menor]
  • Maegchi es Maegju [cerveza] + Pollo

El siguiente problema es el dialecto . Y no son como el inglés británico, el inglés americano y el inglés australiano, por lo que sería comprensible. Probablemente chupo mucho en el dialecto de Busan. Parece que no puedo captar las palabras.

Por último, el jeongmal y el banmal . Usar honoríficos cambia toda la estructura de la oración. Hay una diferencia celestial entre Saranghae y Saranghaeyo y Saranghamnida.

Necesitas saber dónde, cuándo, cómo y frente a quién usarás qué palabra. No se puede decir “Saranghae” a una persona mayor, sino que se debe decir “Saranghamnida” como una forma de infundir respeto.

Gracias y Saranghae , Anisha Lohani, mi compañero aprendiz de Corea por los últimos puntos.

Hipotéticamente, sí. Sin embargo:

  1. Si no eres muy joven, será más difícil para ti aprender de esa manera. Se cree que alrededor de ocho o más es el límite de donde simplemente “aprende” un idioma.
  2. Los bebés tienen ciertas ventajas. No solo escuchan canciones o miran televisión, sino que observan a sus padres y otros adultos interactuando entre sí, y las interacciones de esos adultos con ellos (el bebé). Esto proporciona un gran contexto para lo que se dice.

Entonces … si puede hacer que alguien lo trate como a un bebé mientras habla coreano (es decir, comenzar con oraciones simples sobre cosas que están inmediatamente presentes), podrá aprender algo de esa manera. Pero el simple hecho de escuchar música coreana y ver televisión o películas en coreano no servirá de nada: las estructuras de las oraciones serán complejas y hablarán de cosas para las que no tiene un contexto real.

Sí, puedes aprender idiomas a la manera del bebé, pero no es el método más eficiente.

Aclaremos: ‘la forma del bebé’ no es mera exposición. Cuando eras un bebé, tus padres y cuidadores no solo hablaban de política y finanzas sobre tu cabeza y, finalmente, descubriste cómo hablar. Se sentaron con usted, señalaron cosas y las repitieron, leyeron libros con imágenes y otras actividades para ayudarlo a asignar un significado a los sonidos que decían.

Puedes escuchar el K-pop desde ahora hasta que estés muerto y nunca te familiarices con el coreano. Aprenderás a elegir palabras y frases, pero sin que alguien proporcione el contexto y vincule el significado a las palabras, no sabrás lo que significan y no podrás expresar tus propios pensamientos.

A medida que maduras de la niñez, tu cerebro deja de priorizar la adquisición del lenguaje, por lo que toma más tiempo y esfuerzo aprender un idioma, pero tienes una ventaja. Tus padres no pudieron decirte algo en inglés y luego proporcionar una traducción en Baby, pero puedes escuchar algo en coreano y luego obtener una traducción en inglés. La capacidad de obtener explicaciones en un idioma que usted habla de muchas maneras compensa la pérdida en el aprendizaje del lenguaje absorbente.

Con un enfoque y acceso a buenas herramientas de aprendizaje e instrucción, un adulto puede volverse bastante funcional en un idioma en seis meses: de unas pocas cientos a unos pocos miles de horas de instrucción en el aula. Eso es significativamente mejor de lo que un bebé puede manejar.

La exposición es siempre el mejor método de adquisición del lenguaje. Pero un niño no está simplemente “expuesto” al lenguaje sin contexto. El contexto del lenguaje es una constante en torno a los niños, y absorben toda esa información hasta que pueden comenzar a juntarlos.

Para aprender coreano como hablante no nativo, debe sumergirse en el idioma que comienza con el alfabeto (Hangul) y los conceptos básicos de la estructura de la oración (I / you / am / have, etc.). ¡Lee libros, escucha música, mira películas y consigue un compañero de idiomas!

Entonces necesita un amigo coreano y pídale que le hable solo coreano. Va a ser frustrante, porque a un niño muy pequeño no le importa si no obtiene lo que usted dice y se concentra en las palabras útiles como comida, leche, agua … Pero un adulto quiere saber y tiene poca paciencia. A algunas personas les gusta ir al país y tratar solo de hablar el nuevo idioma. Es eficiente, pero duro.

Si está listo para comprometerse, intente aquí 학교 한국어 강좌

La forma del bebé tardó años en emitir ruidos sin sentido a hablar coherentemente, y tienen el beneficio de que los padres les hablen en coreano todo el tiempo. No tienen distracciones para frenar su ritmo, y podrían masticarlo.

No tienes el lujo de un bebé, por lo que podría no funcionar para ti.