Cómo traducir ‘hermana pequeña’ al coreano

Si solo quisiera decir un hermano menor, podría decir “동생” que se pronuncia “dongsaeng”.

Sin embargo, si desea especificar que su hermana menor es una niña y decir hermana menor, diría “여동생”, que se pronuncia “yeodongsaeng”.

Esto viene de la palabra “여자” o “yeoja”, que significa niña o mujer. Cuando se agrega a otros títulos, a menudo simplemente se agrega “여” en lugar de toda la “여자”.

Por ejemplo, la palabra novia en coreano es “여자 친구” (yeoja chingu) o “여친” (yeochin), según el nivel de formalidad. Esto viene de una combinación de “여자” y “친구” (chingu), que significa amigo.

“여친” se usa principalmente como jerga, por lo que es muy probable que use “여자 친구” cuando hable con alguien mayor que usted o alguien de una clase más alta.

De todos modos, esa fue probablemente más información de la que pediste, así que de todos modos, la forma de decir hermanita en coreano es “여동생”.

여동생 – yaw doeng cantó

여 es de 여자 (yaw ja) que significa “mujer” y 동생 significa “hermano menor”.

여 동생 (yeo dongsaeng) = mujer menor-hermano

Hermana pequeña = 여동생 (yeodongsaeng).

Hermano pequeño = 남동생 (namdongsaeng)

Hermana más joven = “여동생”

Se pronuncia “yeo-dong-sang”

Puedes usar el traductor de Google, que es preciso la mayor parte del tiempo, pero aquí está la respuesta de todos modos:

yhuu dongsang, o 여동생

여동생 – “yeodongseng”, pronunciado: “yuh • dong • seng”

“여” / “yeo” es un prefijo que significa “niña” / “mujer”

“동생” / “dongseng” se traduce en “hermano menor”