Oh Dios. Otra historia vergonzosa …
Lu orang Indo smua bakal ngerti sberapa sengsaranya gw.
Una vez, mi papá, como Vicepresidente de la organización cuyo edificio alquilaba mi escuela, fue invitado a dar el discurso ceremonial en mi graduación de SMP 3 (9º grado). Para aquellos de ustedes que no saben, esto fue en Yakarta, Indonesia, lo que significa que el discurso se llevó a cabo en Bahasa Indonesia, para el beneficio de, bueno, todos. Yo y mi hermano menor éramos 2 de los 4 estudiantes que eran bule (extranjeros).
¿Alguna vez pensaste que te destacabas en la escuela? ¿Alguna vez has sido intimidado por ser diferente? Ponerse en línea. Pero yo divago.
- ¿Qué diría un pro-spanker a alguien que dijo que ser azotado arruinó su relación con sus padres?
- ¿Cómo puedo convencer a mis padres de que abran una cuenta para invertir en criptomonedas para mí? (Tengo 14 años y estoy buscando invertir en la criptomoneda de Cindicator que se lanzará próximamente).
- ¿Cuáles son los derechos de los padres sobre los ingresos de sus hijos, similares a las esposas? ¿Algún país tiene leyes para la igualdad en los derechos de madre y esposa del mismo hombre?
- ¿Por qué las personas dan su primer salario a sus padres?
- ¿Debería permitirse a tus padres pasar por tus pertenencias personales?
Habiendo vivido en Indonesia durante 5 años en este momento, mi papá y mi mamá tenían un conocimiento razonable del idioma. No tan bueno como yo y mi hermano, quienes estuvieron expuestos desde el quinto grado y el primer grado respectivamente, pero todavía bastante decente. Mis padres tenían 37 años cuando nos mudamos, por lo que se esperan algunas dificultades al aprender un nuevo idioma, por muy simple / complejo que sea ese idioma.
Regresando a la historia, mi padre hizo referencia a un viaje que habíamos estado haciendo juntos a Muara Baru (Nuevo Estuario), una comunidad de basureros cerca de la costa del norte de Yakarta, y estaba utilizando ese viaje como fuente de alguna anécdota en su discurso.
Solo que, en lugar de decir “Saya bersama putera saya Scott” (Yo y mi hijo Scott), dijo “Saya bersama puteri saya Scott” (Yo y mi hija Scott).
Además de estar inmaculado frente a todos mis amigos y sus padres y mi enamorado (de quien tengo otras historias vergonzosas), se vio agravado por el hecho de que putera y puteri también significan Príncipe y Princesa. Por lo general, en el contexto de la realeza, por supuesto. Pero cuando el papá de alguien más los avergüenza, ¿a cuál de ellos te prendes?
Así que en este momento dice “puteri saya Scott”, los 120 compañeros y sus padres me miraron y se echaron a reír, silbándome y abofeteando mientras cubría mi cara e intentaba derretirme en el suelo.
Se quedó inconsciente hasta que se sentó y le preguntó a mi mamá: “¿Por qué todos se estaban riendo cuando conté la historia sobre nosotros en Muara Baru?”
Y mi madre tuvo que decírselo: “Tú llamaste a Scott tu princesa”.
Llevó años de arduo trabajo en SMA (bachillerato) borrar ese apodo. Años.
E incluso ahora, mis padres todavía me llaman a veces o me envían un mensaje que dice: “¿Cómo estás, princesa?”
Sialan (FML)