Porque eso diría, “dayper”. En todo caso, debe deletrearse como “dyper”.
En cualquier caso, la razón por la que se deletrea como “pañal” se debe a sus orígenes:
DIAPER – Origen: inglés medio: del francés antiguo diapre , del latín medieval diasprum , del griego medieval diaspros (adjetivo), del dia ‘across’ + aspros ‘white’. El término parece haber denotado originalmente una tela costosa, pero después del siglo XV se usó en el sentido 2 del sustantivo; los pañales de los bebés fueron hechos originalmente de piezas de esta tela, de ahí el sentido 1 del sustantivo (finales del siglo XVI). [Fuente: Google]