¿En qué culturas tiene una mujer que obedecer a sus esposos cada orden?

Hola buscador de la verdad:
Saludos para ti, tuyo y todo lo que te rodea,

Gracias por tu pregunta sobre Quora. Estaré encantado de aportar mi opinión.

Durante mis más de 30 visitas a la India. He visto a los esposos dominar a su esposa y esperar que obedezcan cada orden, en mi palabra, a veces, peor que un esclavo.

Me gustaría compartir un par de historias que observé:

Una vez, en Connaught Place, Nueva Delhi, en una oficina de mensajería internacional. Hay una línea larga razonable. Estoy esperando pacientemente en la fila.

Estaba este hombre, su esposa y un hijo de 5–7 años. Estaba haciendo su pila de documentos para enviar un paquete. Estaba engrapando, firmando y colocando sus documentos en un montón. Su hijo estaba inquieto. Grita en la parte superior de su voz para alejar al niño de él. La esposa se comporta y saca al hijo. Después de unos minutos, el hijo entra corriendo y sacude la encimera. El hombre se pone furioso, regaña al niño y lo pone en los brazos de su esposa. El tiempo pasa. La esposa soltó al niño. El niño está tirando de los botes de basura, la esposa lo levanta y comienza a mirar por encima del hombro derecho a lo que está haciendo el marido. El hombre se irrita y le grita, la golpea tan fuerte, suena como un petardo “Pow”, la empuja fuera de la puerta con el niño y si escuchas la maldición, el BC, MC, UKP, el Rand ** *, el Kuti ** cuss, estaba cantando todas las maldiciones del diccionario hindi. La esposa tuvo que permanecer fuera todo el tiempo, hasta que él hizo el paquete para enviar. Todos se pararon en silencio, transeúntes inocentes.

Hay otro incidente:

Esta familia vive en Lajpat Nagar, es una familia conjunta, en un edificio de tres pisos que viven más de 40 personas. Me invitaron para el almuerzo del sábado. El mayor de la familia (el grand pa o Aja) y su esposa (dadi o Aji) son los que ordenan. Aja le ordena a Aji que le pida a la bahu (nuera) que prepare el almuerzo. Lo que ella hace. Aja sigue repitiendo su raga raga por comida, el visitante puede tener hambre. Los tres bahu (nuera en leyes) se están apresurando en la cocina. Ahora los tres hijos de las esposas se unen a la raga raga para el almuerzo, tienen hambre. Se apresuran y preparan el piso en una fila para comer. Todos nos sentamos en el suelo. Toda la comida se sirve en platos thali grandes (platos de metal) con 3–5 tazones pequeños con varios vegetales, dal y curry con pakora, etc. Cuando comenzamos a comer, Aja levantó la voz pidiendo a Aji o a Bahu que trajeran una lota (un Utensilio) de agua. Lo que le fue comprado apresuradamente. Él comienza a tomar un puñado de agua y comienza a dar vueltas y vueltas sobre la comida enfrente de él (como si estuviera purificando la comida). Luego pasó la lota a sus otros hijos, todos siguieron lo mismo. Para cuando la lota me alcanzó ya estaba comiendo. Aja me preguntó, ¿no hiciste puja por la comida? Respondo, vi tanto amor en la comida, por parte de los bahu y el Aji, que no quería lavarme así, por lo tanto, empiezo a comer “tal como es”. Todos los hombres comieron primero, aunque le pedí a Aji que viniera a comer con nosotros, pero ella se negó. Todos los bahu se negaron a comer juntos. Sé que esto es tradición en la India, los hombres primero comen y luego lo que queda, comen las mujeres de la casa. Noté que en su mayoría todos los hombres de esa familia les ordenaron a las mujeres que hicieran todo, incluso si se levantan para tomar un vaso de agua para beber.

Ahora al día siguiente, el domingo a la hora del almuerzo, se repitió lo mismo. Esta vez Aja no ordenó el lota de agua. En cambio, comienza a comer sin ninguna purificación de la comida. Tenía curiosidad, le pregunté a Aja, ¿por qué no hiciste el “shuddhikaran” o la purificación de la comida como lo hizo ayer? Él respondió que estaba avergonzado, que durante todos estos años no sintió el amor de su esposa y el bahu por la comida, por lo tanto, a partir de hoy comerá la comida “tal como está” y será humilde por ello. Se inclina hacia delante y empieza a comer la comida.

Pero no vi que las damas no vinieran a unirse y comer como una sola familia. Se quedaron detrás de las puertas, algunas en la cocina, otras en sus habitaciones u otras habitaciones.

En los últimos treinta años, en mis numerosos viajes a la India, he conocido y visto a miles de familias en las principales ciudades metropolitanas a humildes aldeas remotas, he visto cosas similares. Damas de todas las edades comen sobras del hombre. Se les ordena y no se les da el mismo estatus para sentarse junto al esposo y comer juntos.

PD: La única vez (escuché y vi) a una esposa sentada con o junto a su esposo es durante la ceremonia de boda.

A las mujeres no se les otorga el estado “igual” de ser “ardhangini” (ardha significa mitad, angini significa del cuerpo), “mi mejor mitad” se puede usar como una expresión de esta palabra. En otras palabras, significa que el otro no puede sobrevivir sin el otro, wow, qué expresión. Este “ardhangini” es solo una palabra que no significa nada en la vida real y se encuentra solo en libros de filosofía o escrituras, es una palabra florida sin otro significado.

Lo anterior son algunas líneas de mi cuaderno de viaje, India , Mi increíble viaje .

Confiar en lo anterior te inspira,

Disfruta de tu búsqueda … explora, educa, experimenta e ilumina.

Estar en este foro mundial, “Quora”, es mi deseo ayudarlo, el buscador, es mi Aparigraha.

Vivek E. Paras
Trinidad y Tobago, Antillas