Muchos matrimonios entre mujeres japonesas y hombres estadounidenses terminan en divorcio después de que nacen los niños debido a la alienación del afecto de la mujer japonesa. La explicación habitual para esto es ‘cultural’. En realidad, hay un síndrome o trastorno que describe esto. ¿Cómo se llama este comportamiento?

No … no hay palabra para eso. Pero debería haber. Tal vez “Síndrome de Roppongi”?

Y sí, el tema principal es el del desajuste cultural. Aunque es un caso bastante completo de ello. Estuve en Japón durante 2 años y vi probablemente cientos de estas relaciones en varias etapas de floración y decadencia. Lo siguiente es de mis propias observaciones.

Así es como se descompone (tenga en cuenta que obviamente esto es una generalización , repito, una generalización destinada a ilustrar un punto, con un poco de humor, por supuesto):

  1. Antes de que se encuentren:
    Mujer japonesa: Creció en una cultura donde se admira la cultura occidental y se coloca en un pedestal muy alto. París es el cielo en la tierra, y Nueva York es donde todos los sueños se hacen realidad. El inglés es el idioma de la elite.
    Hombre “occidental”: Creció con la impresión de geisha / dama del dragón / 5-dolla 5-dolla de todas las mujeres de Asia oriental. El propio Japón es la tierra de los ridículos gundams y la pornografía de tentáculos. Gran lugar para ir si uno tiene pocas posibilidades de salir de la universidad.
  2. Cuando se encuentren:
    Mujer japonesa: Oh, wow, es tan guapo, se parece a Brad Pitt / George Clooney / Orlando Bloom, espero que mi inglés sea lo suficientemente bueno como para …
    Hombre “occidental”: Oh, wow, ella es tan buena, al igual que Lucy Liu / Sora Aoi / Zhang Ziyi, debería ir a decirle “hajimemashite” (porque eso es todo lo que conozco a los japoneses) y luego contarle la historia de mi vida. durante las siguientes 3 horas, en inglés, hablado muy rápido, en un bar / club / KTV ruidoso.
  3. Después de casarse:
    Mujer japonesa: bueno … así que eso pasó. Tengo que decir … ahora que hablo inglés mejor, ya no encuentro a mi esposo tan misterioso y exótico. Básicamente, es como cualquier otro perdedor, excepto que le pagan menos y es funcionalmente inútil fuera de su trabajo.
    Hombre “occidental”: ¡Yay! ¡Estamos casados! Japonés waifu getto kompreto !!! Uh … Ok, ahora es un poco aburrida y molesta, y no creo que realmente encuentre graciosas mis bromas, no que las entienda … Oh, bueno, es hora de ir a Shibuya con los chicos del trabajo para ver qué / quiénes somos. puedo encontrar…

En algún momento, el chico decide que en realidad no hay una progresión profesional en ser un “profesor de inglés” y desaparece con o sin un divorcio. Si él es responsable, podría tratar de atrapar al niño en la salida, pero generalmente no.

Verá, la razón por la que este tipo de relaciones ocurren con tanta frecuencia es la misma razón por la que los católicos se dedicaban más a la Iglesia cuando los servicios de la Iglesia todavía se realizaban en latín: cuanto menos se sabe, más se admira. La razón por la que es tan fácil hacer coincidir a cualquier mujer japonesa al azar con cualquier hombre occidental aleatorio es que ninguno de los dos puede comunicarse con el otro. Esto significa que las diferencias de personalidad rara vez entran en juego. Las únicas calificaciones que tienen son para que el chico sea blanco y la chica para ser niña.

A medida que pasa el tiempo y la mujer aprende más inglés (porque el chico rara vez aprende un verdadero japonés), comienza a entender la personalidad de su propio marido por primera vez. Es por eso que generalmente es la mujer la que quiere el divorcio. Y luego todo vuelve a Roppongi de nuevo. Las mujeres que se casaron con hombres extranjeros y perdieron la “década dorada” de sus vidas encontrarán difícil encontrar un marido japonés debido a su edad. Así que ella tiene que encontrar a otro tipo occidental. El chico occidental, asumiendo que se queda en Japón, tendrá que volver a empezar con otra chica que apenas habla inglés.

Creo que estás extrapolando algo para lo que realmente no hay ningún síndrome. No voy a decir que no sucede, pero que no necesariamente sucede en una frecuencia alta.

Sí, si las mujeres japonesas siguen un patrón similar al de ser una madre tradicional como en Japón, dedican una cantidad significativa de su tiempo a los niños. Eso no significa necesariamente una pérdida de afecto o una reducción del sexo.

Los matrimonios mixtos tienen sus propias tensiones únicas, pero no son necesariamente más estresantes que un matrimonio no mixto. En Japón, puede haber estrés adicional relacionado con tener hijos de raza mixta (llamado ‘hafu’), y es posible que el esposo no japonés experimente estrés adicional como resultado.

Hay un mercado de sexo por dinero en Japón, y es más visible que en Estados Unidos o Canadá. En algunos casos, los hombres japoneses pierden su virginidad de esa manera (con un viaje a ‘soapland’). Además, los esposos que realmente viven lejos del hogar (algo que solía ser más común en el pasado que ahora) no lo están recibiendo regularmente.

El matrimonio arreglado u Omiai, como usted sugiere en sus comentarios, todavía sucede, pero se ha vuelto cada vez menos común. Antiguamente, los matrimonios eran arreglados por familias. Pero a menudo, si ambas partes están abiertas, alguien organiza las fotografías para compartirlas y, si hay interés, las partes se reúnen. Es más como una ‘vieja’ de citas en línea de la vieja escuela que lo que solía ser.

En Japón se producen muchos matrimonios internacionales porque la persona japonesa involucrada es bastante diferente a otros japoneses. Una cosa es fantasear con salir con un extranjero, pero otra cosa es hacerlo realmente.

En mi propia experiencia, he conocido a muchas parejas internacionales en Japón, y la mayoría terminan teniendo hijos y sin divorcio. Y casi ninguno termina en divorcio después de tener hijos. Los temas comunes que encontré fueron:

  • La pareja se aleja de Japón y la esposa se da cuenta de que extraña a su casa y sus padres, o se aísla demasiado viviendo en el extranjero
  • El marido occidental engaña
  • El marido occidental era muy inmaduro o no estaba listo para empezar, especialmente si es un GI estadounidense.

No es cultural en la forma en que puedes estar pensando.
El síndrome de Gaijin se menciona a veces, pero se trata más del aislamiento cultural del propio país. Todas las culturas tienen un fenómeno que es similar. Cada fase pone en riesgo la relación, pero una está establecida en todas las culturas. La frase más común es “La luna de miel ha terminado”.

Hay tres fases principales en una relación:
1. Comportamientos de pareja.
Aquí es donde la tarea es ‘conseguir uno’. La forma en que se obtiene una generalmente está ordenada por sus compañeros. La habilidad desarrollada es intelectual y se forma como estrategia. La mayoría de las personas descubren que no son compatibles en algún aspecto de la vida y se separan.
2. Comportamientos comprometidos.
Hay niveles aquí con el más alto matrimonio. Estos protocolos se aprenden observando los roles que desempeñan nuestros padres. Muchas veces el individuo ni siquiera sabe que tiene estas reglas enterradas hasta que tienen que adaptarse a la nueva sociedad. He tenido un número sorprendente que dice que su compañero cambió en realidad cambió en su noche de bodas. En general, se expone con el tiempo y las personas descubren que no les gusta el estilo de vida o la personalidad del otro. En Estados Unidos la tasa de divorcio es de alrededor del 50%.
3. Comportamientos de crianza .
Esto sucede cuando ese niño aparece y tiene reglas muy arraigadas para criar emergente de descendencia. Estas reglas y creencias se integraron a las experiencias que se estaban desarrollando y no son negociables para mucha gente. Son psicológicamente profundos y, en general, están influenciados por la cultura y las expectativas de las personas en su entorno. Como terapeuta, veo mucha discusión sobre la crianza de los hijos con más divorcios que casi cualquier otra cosa. Es crítico para las personas y un factor decisivo.

Las mujeres tienen sus propias razones para sentirse atraídas por hombres no japoneses. Las ya típicas horas de trabajo japonesas para hombres. La soledad, el silencio y el aislamiento, la comida, la bebida, el no afecto y la inmadurez masculina son parte de ello.

En su ejemplo, los roles para la cultura japonesa están bastante establecidos, como lo es casi todo. Los lazos de sangre son particularmente importantes, ya que son elementos de lo que se considera vergonzoso. Esta mujer ha roto una norma cultural y se ha casado con un extranjero. Se la ve tradicionalmente como agradable, sumisa y obediente. El nivel más alto es una geisha entrenada. Hubo un tiempo en Japón en el que se esperaba que las mujeres se comportaran de esta manera, pero ya no es así. En una encuesta reciente, la razón principal del divorcio rara vez estaba relacionada directamente con las diferencias culturales. Era como en todas partes, el estilo de personalidad y las expectativas de la pareja chocaban. Lo fácil apuntado fue que las diferencias culturales impulsaban los comportamientos.

Hacerlo un síndrome puede ser un nombre inapropiado. “No prestar atención” es lo mejor, (alias, estúpido) o “Lusting with narcissism” es otra. Los hombres estadounidenses que tienen problemas con el valor de igualdad de las mujeres estadounidenses envían muchos a otras culturas donde las mujeres son consideradas y supuestamente subordinadas. Estos hombres creen que serán atendidos tanto a nivel sexual como a nivel doméstico. Además, las mujeres asiáticas tienden a ser delgadas y eso se considera atractivo en comparación con la solidez de la mayoría de las mujeres estadounidenses.

Pero en una cultura donde la apariencia es todo, se pone un acto. Una cara se presenta de una manera para el efecto cuando otra está realmente debajo. Hay juegos donde se utiliza una máscara real. Lo que sucede cuando se inicia la siguiente fase y se espera una continuación de la mujer agradable, sumisa y obediente que data, el compromiso trae un cambio inesperado sorpresa. Hubo un tiempo en Japón en el que se esperaba que las mujeres se comportaran principalmente en ese rol de surco, pero ya no. Hoy en día, estas mujeres están “conectadas a Internet” que buscan una oportunidad para mejorar su vida como las que siempre han hecho en todo el mundo, solo que ahora hay más opciones. Después del nacimiento de su primer hijo, algunos dicen que puede llegar a ser casi como una Onibaba (demonio). En el folklore japonés, es el personaje que aparece como una anciana y come humanos. No se limita a Japón. Mi ex esposa se comió las almas de nuestros hijos y ella era de Kansas.

Aquí está la mujer que escribió en.

Después de haber vivido en Japón durante 20 años, Beverly J. Nakamura, de South Bend Indiana, dice que “las costumbres japonesas, que son casi opuestas a las estadounidenses, son confusas y, a veces, incluso humillantes a los ojos de las mujeres estadounidenses”.
“Los japoneses sienten que es vergonzoso sentirse orgulloso de los miembros de su propia familia. Un esposo aquí presenta a su esposa como ‘ gusai’ , que significa ‘mi estúpida esposa’, o ‘mi esposa podrida’. Un día, mi hijo obtuvo una A en matemáticas. “Cuando mi vecino dice lo inteligente que es, se espera que responda ‘No, no lo es’ en lugar de mi sincero sentimiento de que lo admiro por su logro”, dijo Nakamura. “Es agotador”.

Además, en Japón, las mujeres tienden a administrar el dinero, lo que les da la última palabra sobre cómo se gasta. Es una expectativa para ese papel común. Esto contrasta con Estados Unidos, donde tradicionalmente los hombres controlan el dinero, las mujeres controlan el sexo. Ambos tienen una carta de poder para jugar. Otro tema de la cultura asiática es ser un quejarse de ti mismo. Es una de las peores cosas posibles en Japón. En consecuencia, todos hacen todo lo posible para evitar hacer conflictos. Es un remanente de los shoguns y samurai. No seas irrespetuoso y despreciativo. Lo chupas y te pones una máscara sonriente. Eso significa una incapacidad para hablar realmente directamente y con franqueza. Eso significa emocionalmente ser pasivo-agresivo. Realmente puede molestar a alguien que está acostumbrado a ser franco y directo.

Para muchos hombres estadounidenses, la relación después de la ceremonia matrimonial puede volverse violenta cuando esta muñeca de fantasía prueba eso, una fantasía. Muchos de estos tipos no eran agradables en primer lugar con los problemas de control y ahora creen que pueden hacer que la mujer se comporte y los ame bien. Esa es su expectativa. Más tarde, cuando la esposa le da ese amor al niño, el hombre se sorprende de que no le guste como ahora ve que el niño está siendo atendido. Compite por su atención. Se ha convertido en un rival. Después de muchos intentos inútiles de intentar volver a concentrarse principalmente en él, se hartó, se divorció de su ingrata esposa y buscó otra más dócil y devota. Solo porque la cultura está enfocada, es muchas veces enjuagar y repetir.

Muchos matrimonios entre mujeres japonesas y hombres estadounidenses terminan en divorcio después de que nacen los niños debido a la alienación del afecto de la mujer japonesa. La explicación habitual para esto es ‘cultural’. En realidad, hay un síndrome o trastorno que describe esto. ¿Cómo se llama este comportamiento?

Casi todas las veces que he visto este tipo de preguntas, veo a un grupo de hombres que señalan las fallas de las mujeres japonesas y siento que es muy injusto.

Las personas que planean casarse deben conocerse y discutir temas antes del matrimonio, independientemente de la nacionalidad a la que pertenezcan. Los hombres que se casan con mujeres japonesas deberían poder comunicarse con su futura esposa y su familia en japonés, o al menos, debería estar haciendo un gran esfuerzo para aprender el idioma, al igual que ella debería poder comunicarse con su futuro esposo. y su familia, o al menos debería estar haciendo un esfuerzo serio para aprender inglés, ya que estamos hablando de un hombre estadounidense. Cuando algo de esto está ausente, es mejor que se olviden de casarse.

Surgirán muchos problemas culturales, y si hay falta / incapacidad de comunicación o respeto mutuo, los desacuerdos habituales entre marido y mujer de la misma nacionalidad y etnia podrían ser mucho más difíciles en un matrimonio internacional.

Cuando estas parejas viven en Estados Unidos, las mujeres japonesas pueden no tener su sistema de apoyo regular y planes de respaldo. Es posible que no puedan empacar e irse con su familia por un par de semanas por muchas razones diferentes. Dejaron su vida en Japón para mudarse a Estados Unidos, por lo que sus esposos necesitan convertirse en el apoyo.

En conclusión, aunque no conozco el nombre de este “síndrome” o “trastorno” del que habla, podría llamarse “falta de respeto hacia los demás”, “no hay suficiente comunicación” y “no conocer a su futuro cónyuge”. lo suficientemente bien “, hay algunos en los que puedo pensar, lo que puede ser la causa de que fracasen los matrimonios, no solo las parejas estadounidenses / japonesas.

Edit: Espero no haber dado la impresión que esto es lo que mi esposo y yo experimentamos. Estas cosas las aprendimos, de una manera difícil, porque no nos conocíamos lo suficiente, no hablamos de temas importantes antes del matrimonio, y la única forma de comunicarnos era en inglés. La mayoría de las veces escribí esta respuesta para hablar en nombre de las mujeres japonesas que pueden sentirse intimidadas de participar aquí en Quora, especialmente cuando se hace una pregunta como esta.

.

Las mujeres japonesas no están acostumbradas a los papás alrededor. Incluso pueden ser molestados por un esposo que quiere mantener las actividades matrimoniales después del nacimiento.

En la cultura japonesa contemporánea se practica y acepta ampliamente que incluso los hombres casados ​​obtienen su gratificación sexual, así como la compañía de prostitutas, bares de bares o “obaachans de bocadillos”. Prácticamente solo se van a casa a dormir, se van temprano y mantienen la logística del matrimonio.

Las mujeres japonesas vieron a sus padres practicar esto, por lo que vienen mal preparadas para el matrimonio de estilo occidental.

Los tiempos están cambiando en Japón, por lo que existen excepciones a esto, pero aún son raras.