¿Cuál es la palabra para “esposa de hermano” en inglés?

No hay un término en inglés que se refiera específicamente a la esposa de un hermano.

“Cuñada” es una mujer casada con tu hermano, pero puede ser tu hermano o tu hermana.

Cuñada. No tienen el tipo de relaciones familiares que tenemos en nuestro país. Como resultado, no tienen un vocabulario específico para describir todas las relaciones como bahu, bhai, etc.

Esto hace una gran diferencia entre los hablantes nativos n otros.

Tu respuesta es cuñada.

Si tienes hermana, entonces su marido es tu cuñado.

El cuñado es confuso y no es perfecto en absoluto, como en el caso del hermano o la hermana o el hermano.

“Cuñada” es el término comúnmente usado en inglés.

A diferencia de otros idiomas, en inglés usamos el mismo término para referirnos a la esposa del hermano y la hermana de la esposa (lo cual es una gran ventaja si no eres bueno para recordar los términos exactos de una relación)

Estás en lo correcto.

La esposa de tu hermano, de hecho, será tu cuñada. Si es un hermano menor o mayor.

Espero haberte ayudado.

Es cuñada, ¿no?

Generalmente, la gente usa la palabra cuñada

La esposa del hermano o la hermana del esposo, ambas pueden ser llamadas como “Hermana en la Ley”

Cuñada

Cuñada, obviamente significaría la esposa de su hermano. Como en cuñado significa el marido de la hermana.

Es cuñada. No hagas esas preguntas aburridas en quora google en su lugar.

Sí, la esposa de tu hermano sería tu cuñada. Tú también serías su cuñada.

No hay una palabra en particular para la esposa de su hermano. Pero generalmente en inglés, el término “cuñada” se usa para indicar la esposa de su hermano.

La cuñada se usa frecuentemente para la esposa de su hermano (bhabhi)