Cuando mi novia me dijo que me amaba, yo dije: ‘Me siento segura’ y ella dijo que era gramaticalmente incorrecto. ¿Qué hay de malo en usar ‘asegurado’?

No esta mal Como dice Joyoti, es más apropiado usar ese término para el seguro de vida.
Hay algo en lingüística que llamamos “aspecto gramatical”. Uno es el “perfectivo” que incluye cualquier tarea que tenga un comienzo y un final nítidos en el tiempo (por ejemplo, asegurado, se asegurará, se realizó) y luego está el “imperfetivo” que carece de un principio o un final o ambos (por ejemplo, seguro).
Debido a que el seguro de vida es algo que, si se hace una vez, le garantizará una cierta ganancia, incluso después de su muerte, no hay nada que pueda hacer para deshacerlo. Es apropiado decir “asegurado” para ese contexto. Por otro lado, tu novia puede dejar de amarte cualquier día, lo que significa que tu seguridad está en juego, por lo que es apropiado utilizar la forma imperfecta (segura). Como en seguro por ahora.

Lo tengo amigo?

Como dicen otros, puedes responder “me siento seguro”

El inglés es solo un idioma, no un conocimiento. Lo siento, siempre que ella entienda lo que quisiste decir, eso es suficiente. Corregir tu gramática cuando expresas tus sentimientos pone una escena incómoda.

Me siento ‘seguro’ … eso es gramaticalmente correcto …

Mejor preguntarle directamente