¿Es esta la gramática correcta ‘Nadie más te amará de la misma manera que te amo’?

Lamento decir esto, pero el relleno debe eliminarse: –

  • (Original) Nadie más te amará de la misma manera que te amo .
  • (Enmendado) Nadie más te amará como yo.

Incluso el ‘else’ es opcional.

O ir en la otra dirección:

  • Te amaré más / mejor / diferente / etc que cualquier otra persona / podría / podría.

Gracias por la A2A.

“Cómo” es incorrecto.

Aunque la oración puede ser informalmente gramatical sin ella, creo que se beneficiaría con un ligero “: nadie te amará de la misma manera que te amo”.

El uso de “solo” aquí es inusual. Mejor podría ser “Nadie más te amará de la misma manera que yo te amo”, lo que implica que alguien más podría acercarse a amarlos de la misma manera, más que el uso de “solo”.

O “Nadie más te amará como te amo”, lo cual es menos específico pero más exclusivo.

O “Nadie más te amará exactamente de la manera que yo te amo”, lo que implica que alguien más podría acercarse mucho a amarlos de la misma manera.

O “Nadie más te amará de ninguna manera cerca de la forma en que te amo”. Lo cual es tan amplio, podría entenderse que nadie más los amará en un grado apreciable y probablemente sea insultante.

Todos estos significan lo mismo. Las diferencias están en el grado implícito de que otra persona podría llegar a amar de la misma manera que tú.

Edición: Me he dado cuenta de que tu palabra “cómo” probablemente debería reemplazarse con la palabra “eso” para que sea completamente gramatical. Sin embargo, en muchos casos no nos molestamos en usar “eso”, especialmente cuando hablamos informalmente.

“Nadie más te amará, solo [o bastante] la forma en que te amo”.

El “cómo” es innecesario, o “el camino ” es. O bien estás tratando de hablar de cuánto amas a esta persona, o de cómo la amas.

O “te quiero como te quiero” o “te quiero como te quiero” funcionará, pero no puedes hacer ambas cosas de manera gramatical en el mismo golpe que no creo.

“Bastante” sería mejor (para los usuarios de inglés de EE. UU.), Porque “solo” tiene muchas definiciones fuera de lo que significa una calidad de exclusión, mientras que “bastante” para el inglés de EE. UU. Se refiere a una diferencia peculiar entre dos cosas con bastante frecuencia.

[eso] está implícito en “tal como [que] te amo]”. “Eso” se refiere al tema (el amor en cuestión) y no es necesario, pero es lo que reemplazaría al “cómo” no relevante antes mencionado.

El fraseo es un poco incómodo, pero sigue siendo bastante bueno.

Recomiendo expresarlo como “Nadie más te amará de la misma manera que yo te amo”.

¡¡Espero que ayude!!

P. ¿Es esta la oración correcta “Nadie más te amará de la misma manera que te amo”?

A. Usted tiene algunos despidos que hacen que la oración sea incómoda y laboriosa.

Nadie te amará como yo te amo “. es mucho mejor.

La pregunta original es:

¿Es esta la gramática correcta “Nadie más te amará de la misma manera que te amo”?

Responder:

No. Debería ser: “Nadie más te amará de la misma manera que te amo”. El “cómo” es superfluo.

Prueba estas alternativas: la tuya está mal, lo siento.

“Nadie más te amará como yo”.

“Nadie podría amarte más que yo”

“Te amo más de lo que nadie podría”.

No, suelta el “cómo”.

Nadie más te amará como yo te amo.

Creo que esta es una línea de la letra de la canción, aunque la canción se me escapa por un minuto.