Como dirigirse a tu madre

Inglés (EE.UU.) – “Mamá”.
Despreciaba a “mamá” y se habría desmayado por el shock si la hubiera llamado “madre”.

Estoy bastante segura de que la llamé “Mamá”, nunca “Mamá”, como una niña pequeña, pero no puedo estar segura y ya no puedo preguntarle: para mí siempre fue “mamá”, si me conmovió algo que hizo ( Aw, mamá ), irritada por ella ( mamá-mm! – generalmente tres sílabas), o simplemente quería su atención ( MOM! ).

Mi padre, sin embargo, siempre fue “papá” hasta el día en que murió a los 96 años …

En Indonesia, si busca en el diccionario inglés-indonesio, puede encontrar madre significa Ibu en Indonesia, pero hay varias formas de llamar a su madre, porque Indonesia tiene muchas lenguas étnicas (y, por supuesto, tiene una lengua nacional, Indonesia).

Otra “madre” popular en indonesio: Bunda, Mama, Mami, Umi (generalmente en Familia Islámica), Emak, Amak, Bundo, Mbok.

Mutti .
Soy de Alemania, más precisamente de Leipzig, y en esta región sigue siendo una dirección muy común para las madres. En otras áreas o entre oradores más jóvenes, “Mutti” suena muy anticuado o específicamente alemán oriental. Pero me gusta la palabra. 🙂

Soy un tamil y la llamo ‘Amma’ o ‘Ma’.

Sería genial si el OP también pudiera compartir el propósito de esta pregunta. Ayudaría a saber a qué estoy contribuyendo exactamente.

Gracias por la A2A.

Cuando mi madre estaba viva, la llamé “Mamá” cuando hablábamos en inglés y “Mami” cuando hablábamos en alemán. “Mamá” es normal en inglés británico. “Mamá” es el inglés americano.

En Kannada es amma (ಅಮ್ಮ) o maa (ಮಾ).

Ma es el sonido más utilizado para Mother & Pa for Father (Indo European / Indo Persian / Dravidian).

Gracias por A2A.

Mamá , por la mayoría de los hablantes de inglés americano. A veces, si hablo en serio y ella no me está escuchando, la llamaré por su nombre (estas son las ocasiones en las que, si se invirtieran nuestros roles, podría usar mi nombre completo primero-último-último).

Hablo inglés, y llamo a mi madre “mamá”.

En finés, mamá es äiti y así es como la llamo.

En chino (mandarín) – mamá. Sencillo.

Creo que es una de esas palabras que son más bien universales como la risa.

Depende del estado de ánimo: p
Estado de ánimo fresco y frío: mamá, mamá
Emocional: Maa
Normal casual: momia

Maa
Momia.

A veces con acento raro:
momia
Mamá

En nepalí, la palabra real para “mamá” es “Aama”.

Ella es una querida 🙂

Como estadounidense de habla inglesa, llamé a mi mamá “mamá”. Aunque se llamaba a sí misma ‘ma’.

“Mamá” en inglés. Creo que es el término más común en inglés, pero hay otros. (Madre, mamá, mamá)

Su Alteza Real

La llamo “madre” o por su nombre. Está bien, tengo edad suficiente para salirme con la suya respetuosamente. 😉

Gracias por preguntarme.

En holandés hay varias formas, al igual que en inglés. Por lo general la llamo “mamá” o “mamá”. Mamá es más o menos la variante holandesa de “mamá”.