En el uso corriente del inglés, el esposo de su primo es … el esposo de su primo .
También puede usar el término primo-en-ley , que significa dos cosas posibles:
- la esposa de tu primo
- el primo de su cónyuge
El plural es primo s -en-ley.
En el uso corriente del inglés, el esposo de su primo es … el esposo de su primo .
También puede usar el término primo-en-ley , que significa dos cosas posibles:
El plural es primo s -en-ley.
Related Content
Cómo saber que no amo a mi marido o es mi depresión crónica.
Bueno, como nunca escuchas que llamen a un “primo-en-ley” (que es lo que técnicamente sería), solo llámalo por el nombre que sea.
El marido de Cousin me suena bien. Un primo en la ley también podría ser el primo de su marido.
Este es Jack, el maravilloso marido de mi prima Julie.
Buena suerte mac
Los llamas por su nombre.
¿Por qué no usarías su nombre?
De lo contrario, “primo” servirá, en realidad es tu primo en la ley, ¡pero nadie diría eso!
More Interesting
Cómo decirle a mi esposo que no confío en que su madre cuide a nuestro hijo pequeño
Cómo mejorar mi vida sexual y curar a mi marido.
¿Cómo se llama el marido de la reina Isabel?
¿Miraste el pene de tu marido en tu primera noche o te tomaste el tiempo con timidez?
¿Qué harías si tu esposo mira porno todos los días?
¿Qué es lo que mi esposo patea, lastima y grita malas palabras? ¿Cómo debería deshacerme de él?
¿Debo mantener contacto con mi esposo separado?
¿Qué debería decirle a mi esposo cuando duerme con la misma camiseta que usaba durante el día?