¿Cuál es el término chino para el hermano de su abuelo materno?

1. 叔公 (shu gong), no estoy seguro de la esposa
2. 姑婆 (gu po), no estoy seguro sobre el marido.
3. 舅公 (jiu gong), 舅 婆 (jiu po)
4. 姨婆 (yi po) , 姨 公 (yi gong)
La regla es “cómo los llama tu mamá” + “gong” (hombre) o “po” (mujer). Gong y Po son para los abuelos de la familia de tu madre. Si es la familia de tu padre, serían Ye y Nai.
Creo que, en teoría, conozco todas las respuestas, pero nunca he escuchado a nadie decir que Shu Po (la esposa de Shu Gong) o Gu Gong (el marido de Gu Po). Así que por si no quiero engañarte aquí.

5. Todos ellos son 表姨 (biao yi).
Yi es para tías de la familia de tu madre (probablemente ya lo sabías). Biao es para familiares que no comparten el apellido de tu familia paterna. Como son de tu familia materna, todos son parientes Biao.

6. Biao Jie / Ge / Mei / Di
Lo mismo que los hijos de los hermanos de tu madre. No los diferenciamos aquí. Lo único que puedes agregar es 远房 (Yuan Fang), lo que significa que no eres (genéticamente) una familia cercana.

La respuesta de Gabriel Chan a ¿Cuáles son los nombres chinos para los miembros de la familia?

El término chino para hablar con el hermano de su abuelo materno (que también es el tío paterno de su madre) es 姥爷.

Este video del excelente canal de YouTube “Off the great wall” lo explica bastante bien (y está en inglés):

Gracias, pero estos dos recursos no responden a mi pregunta, ya que trata con mis tíos y tías abuelas. Estos solo muestran relaciones hasta abuelos.