¿Cómo funcionan las costumbres matrimoniales en China? ¿Ahora e históricamente? ¿Cómo ha influido Occidente en estas costumbres?

Históricamente, el matrimonio significaba que una mujer se unía a la familia de su esposo. Esto se refleja en las palabras para abuelos maternos, waipo 外婆 y waigong外公, ya que wai外 significa “afuera”, lo que significa que los padres de su madre no son parte de su familia ( jia家, que significa “familia” y “hogar” ). Esta costumbre creó un incentivo perverso para que los padres no invirtieran en hijas, ya que simplemente crían a las niñas que se unirán a otra familia / hogar.

En el pasado, una mujer podría ser prometida a un hombre en cualquier momento. Por ejemplo, una esposa podría unirse a la familia de su esposo cuando él es solo un niño pequeño, por lo que ella es una trabajadora / enfermera hasta que su esposo madure. Una esposa también puede unirse a la familia de su esposo como segunda o tercera esposa (es decir, concubina), siempre que tengan los recursos para apoyar a una familia tan grande. Raise the Red Lantern de Zhang Yimou Lant trag 高 competition es una historia trágica de competencia entre las cuatro esposas de un hombre rico.

The Bridal Palanquin es un cuento escrito en 1921 que explora la tragedia de la opresión tradicional de las novias chinas. http://books.google.com/books?id…

Los derechos de las mujeres fueron uno de los principales aspectos de la cultura occidental que aprovecharon los revolucionarios de la China de principios del siglo XX. Uno de los mayores logros del Partido Comunista Chino es la mejora del estatus de las mujeres. El matrimonio ahora está mucho más basado en la elección individual. La política de un solo hijo ha tenido un resultado muy positivo al hacer que las familias valoren a sus hijas solteras.

The Road Home Zh 的 父親 Zh de Zhang Yimou es una historia de amor hecha en 1999. El enfoque en la felicidad y la elección de la protagonista femenina (interpretada por Zhang Ziyi en su debut cinematográfico) demuestra un cambio de actitud hacia el matrimonio en la China post-imperial.

Las ceremonias matrimoniales chinas modernas tienen lugar temprano en la mañana e involucran una recepción con muchos petardos (enormes líneas de diez o veinte pies de largo). El rojo es el color más importante (el color del vestido de la novia). El coche de bodas está decorado con muchas flores (el moderno palanquín).

Para aprovechar la excelente respuesta de Shannon, agregaría que la cultura matrimonial moderna está cambiando rápidamente a medida que la economía de China eleva el mercado laboral y las expectativas relacionadas con el cónyuge. Los hombres chinos generalmente se casan en términos de edad, logros profesionales y educación, por lo que sigue habiendo un rango de mujeres chinas bien educadas y trabajadoras que no han podido encontrar un marido. Al mismo tiempo, con el auge de la economía y la cultura del consumo, existen aún más presiones que antes para que el hombre se gane una vida sustancial antes de que sea adecuado para el matrimonio. Todo esto varía entre las ciudades y las clases socioeconómicas, pero el punto es que la cultura matrimonial moderna está ligeramente vinculada al desarrollo económico de China.

Para un comentario más profundo, no dude en consultar este artículo que escribí para el blog de mi escuela: Cultura matrimonial en China.

Supongo que el estilo de las fotos de boda está muy influenciado por Occidente. Quiero decir, el atuendo y los peinados de los recién casados ​​se han puesto desde la era republicana es diferente de la era imperial.

Los arquitectos Liang Sicheng y Lin Huiyin.

Chiang Kai-Shek y Soong May-ling.


El escritor Bing Xin y el sociólogo Wu Wenzao.

El científico Qian Xuesen y el cantante de ópera Jiang Ying.