Habla con ella en español como si fuera lo más natural. Haga esto en situaciones cotidianas, como lo haría si fueran sus propios hijos. Usted querrá comenzar con cosas simples y traducirlas a medida que avanza, pero no lo confunda y no hable con usted.
Aprendí inglés con fluidez jugando con un par de amigos de Plymouth, Inglaterra, cuando tenía entre 4 y 6 años. No hubo lecciones, y mi familia, otros amigos y la escuela todos hablaban noruego. No tuve que jugar con esos niños, por lo que no hubo coacción ni necesidad, y no nos veíamos todos los días. Simplemente sucedió . El cerebro está conectado para recoger el lenguaje de la exposición.
Mis hijas han crecido aquí en los Estados Unidos. Les he hablado en noruego desde que nacieron. Nunca ha sido coherente, ya que todos los que nos rodean solo hablan inglés, usar noruego no siempre es práctico, ya que tengo que traducir y decir todo dos veces. No obstante, solo la inmersión parcial en noruego ha sido suficiente. Podemos tener una conversación completa conmigo hablando en noruego y respondiendo en inglés.
Algo que nunca hice fue hacer de Norwegian una tarea. No hice lecciones, nunca les pedí que me respondieran en noruego y nunca los obligué a leer en noruego. Siempre fallaron en responder en inglés, y tuve que resistir la tentación de pedirles que cambiaran. Eso es porque tomo el punto de vista largo, y funcionó. Ahora son adolescentes y están trabajando activamente para aprender a leer y escribir noruego, y usan el noruego deliberadamente entre ellos y con la familia en Noruega. Lo están haciendo porque quieren . Están un poco atrasados y podrían haber hablado más con fluidez si los hubiera hecho trabajar en eso hace años, pero los patrones de lenguaje, la gramática y el vocabulario ya están en sus cabezas, por lo que están adquiriendo fluidez muy, muy con rapidez. A lo largo de los años, he visto que esto sucedía en tiempo real: en los viajes a Noruega, tan pronto como estaban inmersos en el idioma, comenzaban a cambiar en una semana sin pensar en ello. Literalmente, podrías escuchar el cambio, ya que comenzarían a mezclar las palabras en noruego en cuestión de días y al final de dos semanas hablarían oraciones completas en noruego.
- Si un padre es abusivo con su hijo de 2 años, ¿está bien hacer o decir algo?
- ¿Dónde puedo obtener asesoramiento de alguien que haya criado al hijo de otra persona? No quería más hijos y necesito consejos de afrontamiento.
- ¿Cómo aprenden los bebés a temer?
- ¿Cuándo empieza a hablar un bebé de 2 años?
- ¿Es preocupante que un niño de un año golpee la frente en el piso si está irritado?
Haga del nuevo idioma una parte natural de su vida cotidiana, y lo aprenderán. Si el mayor tiene tres años, es posible que al principio tengas un poco de resistencia, pero solo quédate con él, comenzando con el uso del español cuando haya algo divertido o gratificante involucrado, de modo que lo asocie con cosas buenas. Ella se calentará pronto.