¿Cuáles son los términos periodísticos neutralmente apropiados para usar cuando se hace referencia a lados opuestos en el debate sobre el aborto?

La opinión de AP Stylebook es: “Use el anti-aborto en lugar de los derechos pro-vida y el aborto en lugar del pro-aborto o pro-elección. Evite el aborto, que connota una persona que realiza abortos clandestinos”.

Probablemente haya muchas opiniones sobre esto, pero yo evitaría los términos cargados o los términos que hacen las relaciones públicas de alguien por ellos. El “antiaborto” y los “derechos de aborto” parecen hacer un trabajo decente para abordar el desacuerdo técnico, aunque no el ideológico. Sólo mi toma sin embargo.