Es muy importante que las personas puedan hablar más de un idioma. Por lo tanto, los niños deben comenzar a aprender un idioma extranjero lo más joven posible. ¿Estás de acuerdo?

No diría “muy importante” tanto como “muy beneficioso”. El bilingüismo ha conocido los beneficios cognitivos y los individuos bilingües pueden tener una gama más amplia de interacciones sociales. Sin embargo, la decisión de qué tan pronto comienza el aprendizaje de los niños en idiomas extranjeros depende de la situación. Sin duda abogaría por comenzar la instrucción en un segundo idioma en la escuela primaria, pero antes de eso, depende de la situación familiar.

Yo sugeriría familias bilingües donde los padres tienen diferentes idiomas nativos para exponer a los niños a ambos idiomas desde el nacimiento. Esto será enormemente beneficioso, y enseñará los idiomas infantiles que probablemente sean relevantes para ellos de inmediato. Los niños a menudo se rebelan contra el aprendizaje de más de un idioma, por lo que es ideal tener un idioma que puedan usar de inmediato con los abuelos u otros parientes. Creo que el sistema educativo también debería esforzarse por ofrecer idiomas que sean relevantes a nivel local por razones similares. Esto incluye los idiomas que se enseñan con menos frecuencia en la escuela, como los idiomas de los pueblos indígenas locales y los idiomas de inmigrantes que se enseñan con menos frecuencia. Aquí en Wisconsin, por ejemplo, abogaría por alguna instrucción en Southwest Ojibwe and Menominee (indígena) y en hmong (idioma inmigrante) para aquellos estudiantes que los eligen o cuyos padres eligen para que aprendan.

Todo esto depende de la elección de los padres, por supuesto, y solo puedo ofrecer sugerencias, no reglas estrictas. Creo que lo más importante desde una perspectiva de política es tratar de hacer que estas opciones estén disponibles en las escuelas y alentar a los padres y estudiantes a usarlas.

En lugar de arriesgarme a criticar que estoy poniendo el carro delante del caballo, insisto en que cualquiera que esté considerando esta pregunta se pregunte primero: “¿Cuál es mi objetivo para estudiar un segundo idioma?” Las razones pueden ser tanto personales (a veces triviales) como basadas en la sociedad (a menudo mucho más importantes). “Así que puedo decir si una traducción está bien hecha o no” sería una muy buena razón para un creador de políticas públicas, no tan importante para un fanático de los dibujos animados para niños.

Con esta pregunta previa respondida a su satisfacción, ¿qué tan “beneficioso” es algo hasta que se vuelve “importante”? Ambos adjetivos son expresiones de un grado de opiniones a lo largo de un solo espectro. Si uno de sus dos primeros idiomas se encuentra entre los 4 o 5 idiomas más hablados en el mundo, me pondría del lado de las personas que dicen que un segundo idioma es más que beneficioso, que es importante. A medida que el mundo se vuelva más interconectado, esas habilidades lingüísticas serán más importantes.

El idioma es solo una herramienta, y uno necesita la herramienta adecuada para el trabajo correcto. Si su objetivo de usar ese segundo idioma es para fines de pasatiempo, sus esfuerzos son menos importantes que los de otra persona que busca promover la paz mundial, la cooperación internacional u otros asuntos que afectan a un gran número de personas.

Sin embargo, incluso a nivel personal, hay beneficios intelectuales y emocionales de aprender un segundo (tercero, cuarto …) lenguaje que es tan profundo que los psicólogos médicos y los médicos psicológicos aún tienen que descubrir todos estos beneficios: retrasar, suspender e incluso revertir algunos Aspectos de la enfermedad de Alzheimer es solo el comienzo.

Pero como sugerí al principio de mi respuesta, no es suficiente solo sacar un idioma de un sombrero y comenzar a aprenderlo. Debemos pensar cuidadosamente sobre lo que esperamos obtener del nuevo lenguaje, cómo lo usaremos, qué podemos esperar en nuestras vidas una vez que hayamos adquirido un dominio práctico del mismo.

Tengo amigos que trabajaron bastante duro para aprender Ainu, el idioma de los indígenas de Hokkaido. Se dieron por vencidos cuando se dieron cuenta de que, aparte de grabar y transmitir las historias y leyendas de una tradición oral (objetivos bastante valiosos, sin duda), casi todo lo que podían hacer con el Ainu hablado era regatear el precio de la carne de oso …

Creo que es bueno aprender más de un idioma. No se debe forzar o esperar de ellos a una edad temprana, sino que se debe presentar de manera divertida y ver cómo va. Todos los niños son diferentes, algunos pueden recogerlo más rápido que otros. Se ve bien en aplicaciones a las universidades. Puede darles una mejor oportunidad de empleo opp. en el futuro tambien Otro consejo para ayudar con esas solicitudes futuras, para cuando comiencen la escuela secundaria, deberían participar en el trabajo voluntario con su comunidad local o con organizaciones establecidas y conocidas, y tener su tiempo documentado en un membrete oficial de la organización con una firma. , junto con cualquier referencia de personaje o comentarios sobre cómo contribuyeron a la ayuda de otros.